Meno:
|
doc. PhDr. Adela Bőhmerová, CSc. | |
Email:
|
adela.bohmerova@ucm.sk | |
Homepage:
|
http:// | |
Fakulta/Univerzita:
|
FF UCM
-
Filozofická fakulta UCM
|
|
Pracovisko:
|
KAA
-
Katedra anglistiky a amerikanistiky
|
III.a - Zamestnanie-pracovné zaradenie | III.b - Inštitúcia | III.c - Časové vymedzenie |
---|---|---|
Docentka | Katedra anglistiky a amerikanistiky, Filozofická fakulta UCM Trnava | 2021 do súčasnosti |
docentka | Katedra anglistiky a amerikanistiky, Filozofická fakulta, Univerzita Komenského Bratislava | 2011-2020 |
Odborná asistentka | Katedra anglistiky a amerikanistiky, Filozofická fakulta, Univerzita Komenského, Bratislava | 1973-2011 |
Asistentka | Katedra anglistiky a amerikanistiky, Filozofická fakulta, Univerzita Komenského, Bratislava | 1970-1973 |
IV.a - Popis aktivity, názov kurzu (ak išlo o kurz), iné | IV.b - Názov inštitúcie | IV.c - Rok |
---|---|---|
Školenie GDPR | UCM Trnava | 2021 |
Online školenie Vizuálna identita | UCM Trnava | 2021 |
Školenie pre užívateľov elektronickej registratúry Memphis | Oddelenie registratúry a spisovej služby UCM | 2021 |
Medinárodná vedecká konferencia o výskumnej etike a vedeckej integrite | Centrum vedecko-technických informácií, Bratislava | 2023 |
Kolokvium, ktoré viedol Prof. Ramon Marti Solano o Frazeologickom a paremiologickom medzinárodnom projekte, online | Univerzita v Limoges, Francúzsko | 2023 |
Medzinárodná konferencia SLOVKO, členka Vedeckej rady | Jazykovedný ústav Ľ. Š. Slovenskej akadémie vied | 2023 |
Medzinárodná konferencia Slovenskej terminologickej siete (STS) na tému: Technológie, umelá inteligencia a budúcnosť prekladu. | Generálne riaditeľstvo pre preklad, Európska komisia, Luxemburg; konferencia sa konala v Bratislave | 2023 |
Webinar: How does Artificial Intelligence Help Translators and Interpreters | Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry | 2023 |
Prednáška PhDr. Petra Murára PhD. a PhDr. Michala Kubovicsa, PhD.: Ako eticky využívať umelú inteligenciu a publikovať | Univerzita sv. Cyrila a Metoda | 2023 |
Medzinárodná konferencia: EDUCOM Education Community: Súčasné trendy v psychosociálnej podpore vo vzdelávaní a podpora pri aktívnom starnutí v inkluzívnom vzdelávaní | Katedra pedagogiky FF UCM v Trnave | 2023 |
Prednáška a prezentácia novej publikácie prof. Ivana Kalmara z University of Toronto: Is There Racism Against Eastern Europeans? | UCM | 2023 |
Online školenie IS HAP | Palackého univerzita, ČR | 2023 |
Prezentácia: doc. Juraj Miština: Efektívna prezentácia vo vedeckom prostredí; odznela v rámci cyklu: Chcem vedieť viac. | Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave | 2024 |
Prezentácia: Korpusové databázy a zdroje dát na výskum sociálnej komunikácie; prezentátorka: dr. Jana Levická | Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV | 2024 |
• Oponovanie rigoróznej práce: Mgr. Simona Aštary: Mediálne texty v britskej tlači uverejnené po konaní referenda o Brexite | UCM | 2024 |
• Oponovanie rigoróznej práce Mgr. Andrey Slobodovej: Komparatívna analýza hlavných slovotvorných procesov v angličtine a slovenčine | UCM | 2024 |
• Predsedníčka rigoróznej komisie a examinátorka na rigoróznej skúške 23.01.2024 | UCM | 2024 |
• Prednesenie prezentácie Aktuálne členenie vetné – Teória a relevantnosť v texte a preklade z angličtiny do slovenčiny v rámci školenia pre prekladateľov z angličtiny pracujúcich v európskych inštitúciách | Luxemburg, Slovenské prekladateľské oddelenie Európskej komisie | 2024 |
Prednesenie prezentácie Kontrastívna lingvistika v službách odborného prekladu z angličtiny do slovenčiny v rámci školenia pre prekladateľov z angličtiny pracujúcich v európskych inštitúciách | Luxemburg, Slovenské prekladateľské oddelenie Európskej komisie | 2024 |
Vedenie školenia pre slovenských prekladateľov z angličtiny pracujúcich pre európske inštitúcie | Luxemburg, Slovenské prekladateľské oddelenie Európskej komisie | 2024 |
• Oponovanie dizertačnej práce Mgr. Romany Krolčíkovej: Anglicizmy v slovenčine (so zameraním na sféru vlogov) | Jazykovedný ústav Slovenskej akadémie vied | 2024 |
• Členstvo v dizertačnej komisii na Univerzite Komenskéhona obhajobe dizertačnej práce Mgr. Romany Krolčíkovej: Anglicizmy v slovenčine (so zameraním na sféru vlogov) | Univerzita Komenského | 2024 |
V.1.a - Názov profilového predmetu | V.1.b - Študijný program | V.1.c - Stupeň | V.1.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Seminár k záverečnej práci II | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúry - anglický jazyk a kultúra v odbornej komunikácii a učiteľstvo angličtiny | Bc, Mgr | |
Etymológia anglického jazyka | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúry - Anglický jazyk a kultúra v odbornej komunikácii KAA/mdEtym-AJ/22; učiteľstvo anglického jazyka KAA/mdEtym-AU/22 | Mgr | angličtina |
Kontrastívna lingvistika | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúry - Anglický jazyk a kultúra v odbornej komunikácii KAA/mdKontrL-AJ/22 | Mgr | angličtina |
Sémantika anglického jazyka | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúry - Anglický jazyk a kultúra v odbornej komunikácii KAA/mdSem-AJ/22 | Mgr | angličtina |
Sémantika anglického jazyka | 1.1.1 Anglický jazyk a kultúra v odbornej komunikácii KAA/mdSem-AU/22 | Mgr | Učiteľstvo akademických predmetov |
Pragmatika | 2.1.32 Anglický jazyk a kultúra v odbornej komunikácii KAA/mdPrag-AU/22 | Mgr | angličtina |
Anglická frazeológia pre učiteľov | 1.1.1 Učiteľstvo akademických predmetov KAA/mdFraz-AU/22 | Mgr | Učiteľstvo a pedagogické vedy |
V.2.a - Názov študijného programu | V.2.b - Stupeň | V.2.c - Študijný odbor |
---|---|---|
2.1 32 Cudzie jazyky a kultúry - Anglický jazyk a kultúra v odbornej komunikácii | bakalársky | filológia |
1.1.1 Učiteľstvo akademických predmetov | bakalársky | učiteľstvo a pedagogické vedy |
V.5.a - Názov predmetu | V.5.b - Študijný program | V.5.c - Stupeň | V.5.d - Študijný odbor |
---|---|---|---|
Diplomový seminár II | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúra - angličtina v odbornej komunikácii KAA/md-AJ/22 | Mgr | angličtina |
Etymológia | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúra - angličtina v odbornej komunikácii KAA/md-AJ/22 | Mgr | angličtina |
Kontrastívna lingvistika | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúra - angličtina v odbornej komunikácii KAA/md-AJ/22 | Mgr | angličtina |
Sémantika | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúra - angličtina v odbornej komunikácii KAA/md-AJ/22 | Mgr | angličtina |
Símantika anglického jazyka | 1.1.1 Učiteľstvo akademických predmetov KAA/mdSem-AU/22 | Mgr | Učiteľstvo a pedagogické vedy |
Pragmatika | 2.1.32 Cudzie jazyky a kultúra - angličtina v odbornej komunikácii KAA/md-AJ/22 | Mgr | angličtina |
Pragmatika | 1.1.1 Učiteľstvo akademických predmetov KAA/mdSem-AU/22 | Mgr | Učiteľstvo a pedagogické vedy |
Anglická frazeológia pre učiteľov | 1.1.1 Učiteľstvo akademických predmetov KAA/mdSem-AU/22 | Mgr | Učiteľstvo a pedagogické vedy |
Doktorandský seminár | 22.1.32 Doctoral Programme | Postgraduate | Germanic Studies, English Linguistics |
AAB01 Blending As Lexical Amalgamation and Its onomatological and Lexicographical Status in English and in Slovak. Kríženie ako lexikálna amalgamácia a jeho onomatologické a lexikografické postavenie v angličtine a v slovenčine. 2010. ŠEVT: Bratislava, 152 s. ISBN 978-80-8106-032-8.
ACA01 Legal English and Its Lexical and Grammatical Structure for Czech Lawyers and Translators (spoluautorka s Miroslavom Bázlikom).2019. Praha: Wolters Kluwer, 224 s. ISBN 978-80-7598-584-2.
ACB01 Slovak for You - Slovak for the Speakers of English. 1996, reedícia 2006. Bratislava: Perfekt a Wauconda USA: Bolchazy-Carducci, 160 s ISBN 80-8046-324-7..
ABB01 Systémové a lingvokultúrne aspekty anglickej slovotvorby v porovnaní so slovenčinou.In: Lingvokultúrna determinácia lexiky v anglofónnom a slovenskom kontexte. Univerzita Komenského: Bratislava, str. 17-60. 2016. ISBN 978-80-223-4240-7.
ADE03 Derivative Diminutives and Augmentatives in English and in Slovak - A Cross-Linguistic Systemic View. Lexis: Lyon, 2011, Volume 6, s. 59-84. Dostupné na: https://journals.openedition.org/lexis/429
Civilizácia. Dejiny sveta v 1 000 predmetoch. From English Civilization: History of the World in 1,000 Objects.translated by Ada Böhmerová and Anna Rácová. Bratislava Ikar, 2022, 400 pages. ISBN 978-80-551-8575-0.
Historical Aspects of Early Contacts of Slovaks with English. In: ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries. Vol. 19, No. 2 (2022) English in Central Europe. pp. 65-85.
63-85(228)journals.uni-lj.si/elopehttps://doi.org/10.4312/elope.19.2.63-85UDC: 811.111+821.111(439.22)(091)
Available at: https://journals.uni-lj.si/elope/issue/current
ACA01 Legal English and Its Lexical and Grammatical Structure for Czech Lawyers and Translators (spoluautorka s Miroslavom Bázlikom).2019. Praha: Wolters Kluwer, 224 s. ISBN 978-80-7598-584-2.
ACB01 Making Friends with Idioms.Getting to Gripswith Phrasal Verbs (spoluautorka s HeatherTrebatickou).2018. Univerzita Komenského:Bratislava. 214 s. ISBN 978-80-223-4560-6.
AEC02 Latinisms in Substandard Language. In: Evolving nature of the English Language: Studies in the theoretical and applied Linguistics. Frankfurt am Mein: Peter Lang, 2017, str. 19-32. ISBN 978-3-631-67625-7.
I2 Iný výstup publikačnej činnosti ako časť publikácie alebo zborníka – časti, ktoré nemožno zaradiť do kategórie V, O, P, U alebo D
Hold pamiatke doc. PhDr. Pavla Kvetka / Ada Böhmerová, Marianna Hudcovičová, Božena Petrášová, 2022.
In: Humanitné a spoločenské vedy v pregraduálnom vzdelávaní 5 = The Humanities and Social Sciences in Undergraduate Education 5 / zost. Lívia Adamcová ; recenzenti: Alica Harajová, Eva Smetanová. - 1. vyd. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2022. - ISBN 978-80-8177-092-0, s. 1-10 [CD-ROM].
Civilizácia. Dejiny sveta v 1 000 predmetoch. Preklad z angličtiny: Ada Böhmerová s Annou Rácovou. Bratislava Ikar, 2022, 400 strán. ISBN 978-80-551-8575-0.
Historical Aspects of Early Contacts of Slovaks with English. In: ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries. Vol. 19, No. 2 (2022) English in Central Europe. pp. 65-85.
63-85(228)journals.uni-lj.si/elopehttps://doi.org/10.4312/elope.19.2.63-85UDC: 811.111+821.111(439.22)(091)
Available at: https://journals.uni-lj.si/elope/issue/current
Cena Mateja Bela za preklad knihy Mytológia - Mýty, povesti a legendy. Bratislava : Fortuna Print, 2007 (spoluprekladateľka knihy; preložila germánsku, románsku a fínsku mytológiu), ktorú udelil Litfond v kategórii odborný preklad za rok 2006.
Suffixal diminutives and augmentatives in Slovak a systematic view with some cross-linguistic considerations Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Vykazovacie obdobie CREPČ 2011 Kategória EPC ADE Vedecké práce v ostatných zahraničných časopisoch Vyd. údaje Lexis, e-journal in English lexicology [elektronický zdroj]. - Č. 6 (2011), s. 59-84 [online] Kód afiliácie UKOIF11 Najnovšie citácie (5) [o4] 2013 - Schneider, Klaus O. - Strubel-Burgdorf, S. - In: SKASE journal of theoretical linguistics [elektronický zdroj], roč. 10, č. 1, 2013 ; s. 31
[o2] 2015 - Ološtiak, M. - In: Slovenská reč, roč. 80, č. 1-2, 2015 ; s. 35 ; SCOPUS
[o4] 2019 - Gajdošová, K. - In: Studia Academica Slovaca : Roč. 48 . - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2019 ; S. 137
[o4] 2019 - Šimková, M. - In: Studia Academica Slovaca : Roč. 48 . - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2019 ; S. 245
Zjavné i menej zjavné komunikačné prieniky anglických nadslovných javov a štruktúr do súčasnej slovenčiny Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Vykazovacie obdobie CREPČ 2012 Kategória EPC AED Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách Súbežný názov Evident and less-evident communicative penetration of English supra-lexical phenomena and structures into contemporary Slovak Vyd. údaje Jazykoveda v pohybe. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2012. - ISBN 978-80-223-3276-7. - S. 281-292 Kód afiliácie UKOIF12 Najnovšie citácie (5) [o4] 2015 - Škvareninová, O. - In: Jazyk v politických, ideologických a interkultúrnych vzťahoch . - Bratislava : Veda, 2015 ; S. 45
[n2] 2022 - Horváth, M. - Variácie koronojazyka v slovenčine a ich vplyv na komunikačnú kultúru. - In: Súčasná slovakistika - súradnice a vektory . - Sofia : Universitetsko Izdatelstvo Sv. Kliment Okhridski, 2022 ; S. 185
Enantiosemy as a lexical and semantic phenomenon in English Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Kategória EPC AED Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách Vyd. údaje Philologica 46. - Bratislava : Univerzita Komenského, 1997. - ISBN 80-223-1046-8. - S. 11-22 (Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského) Kód afiliácie UKOIF97 Najnovšie citácie (5) [o4] 2007 - Ondrejovič, S. - In: Lexikálna sémantika a derivatológia . - Košice : LG, 2007 ; S. 130
[o4] 2010 - Kudrnáčová, N. - In: Philologica 65 . - Bratislava : UK, 2010 ; S. 161
[o3] 2016 - Dinar, T. - In: DiL arastirmalari, Turecko, roč. 19, 2016 ; s. 76
K problematike preberania anglických vlastných mien do slovenčiny Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Vykazovacie obdobie CREPČ 2008 Kategória EPC ADF Vedecké práce v ostatných domácich časopisoch Súbežný názov To the problem of assimilation of English proper names in Slovak Vyd. údaje Jazykovedný časopis. - Roč. 58, č. 2 (2007), s. 117-132 ISSN ISSN (online) 1338-4287 ISSN (print) 0021-5597 Kód afiliácie UKOIF07 Najnovšie citácie (5) [o4] 2010 - Buzássyová, K. - In: Jazykovedný časopis, roč. 61, č. 2, 2010 ; s. 129
[o4] 2012 - Bázlik, M. - Miškovičová, J. - In: Pravidlá výslovnosti britskej a americkej angličtiny . - Bratislava : Iura edition, 2012 ; S. 198
[o4] 2012 - Sehnal, R. - In: Jazykovedný časopis, roč. 63, č. 1, 2012 ; s. 81
[o4] 2013 - Ripka, I. - In: Kultúra slova, roč. 47, č. 2, 2013 ; s. 88
Z problematiky prepisovania anglických prevzatí Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Kategória EPC ADF Vedecké práce v ostatných domácich časopisoch Vyd. údaje Kultúra slova. - Roč. 40, č. 2 (2006), s. 86-89 ISSN ISSN (print) 0023-5202 Kód afiliácie UKOIF06 Najnovšie citácie (5) [o4] 2012 - Bázlik, M. - Miškovičová, J. - In: Pravidlá výslovnosti britskej a americkej angličtiny . - Bratislava : Iura edition, 2012 ; S. 198
[o4] 2011 - Jesenská, P. - In: Determinanty pregraduálnej prípravy učiteľov anglického jazyka . - Banská Bystrica : UMB, 2011 ; S. 54
[o3] 2011 - Dorko, M. - In: Romanoslavica, roč. 47, č. 4, 2011 ; s. 46
[o4] 2014 - Jesenská, P. - In: Interdisciplinárne aspekty obohacovania registra hovorového štýlu slovenčiny prostredníctvom anglicizmov . - Banská Bystrica : Belianum, 2014 ; S. 67
[o4] 2019 - Šrámková, Z. - Niekoľko poznámok k aktuálnym trendom používania anglických výrazov na webstránkch slovenských marketingových agentúr. - In: Prekladateľské listy : teória, kritika a prax prekladu : č. 8 . - Bratislava : Univerzita Komenského, 2019 ; S. 72
Slovak for you Slovak for speakers of English for beginners and intermediate students Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Kategória EPC ACB Vysokoškolské učebnice vydané v domácich vydavateľstvách Vyd. údaje Bratislava : Perfekt , 2006 Vydanie 4. zrevid. a rozš. vyd. Rozsah 160 s. ISBN 80-8046-324-7 Kód afiliácie UKOIF06 Najnovšie citácie (5) [o6] 2007 - Hornáčková Klapicová, E. - In: Slovenská reč, roč. 72, č. 2, 2007 ; s. 117-120
[o4] 2010 - Čulenová, E. - György, L. - In: Slovo o slove, roč. 16 . - Prešov : Prešovská univerzita, 2010 ; S. 306
[o3] 2012 - Machová, R. - In: Komunikace v jazykové a kulturní rozmanitosti [elektronický zdroj] . - Plzeň : Západočeská univerzita, 2012 ; S. 86
[o3] 2014 - Kvapil, R. - In: Ianua ad linguas hominisque reserata 5 = La porte des langues s´ouvre aux hommes 5 = Brána jazykov k ľuďom otvorená 5 . - Paris : Association amitié Franco-Slovaque, 2014 ; S. 89
[o3] 2006 - Čulenová, E. - In: Slovo a obraz v komunikaci s dětmi : komunikace s dětmi v zrcadle času [elektronický zdroj] . - Ostrava : Ostravská univerzita, 2006 ; S. 284
Blending as lexical amalgamation and its onomatological and lexicographical status in English and in Slovak Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Vykazovacie obdobie CREPČ 2010 Kategória EPC AAB Vedecké monografie vydané v domácich vydavateľstvách Vyd. údaje Bratislava : ŠEVT , 2010 Vydanie 1. vyd. Rozsah 152 s. ISBN 978-80-8106-032-8 Kód afiliácie UKOIF10 Najnovšie citácie (5) [o3] 2016 - Ulašin, B. - El cruce léxico en espanol. - In: Acta Universitatis Carolinae Philologica 3, Romanistica Pragensia . - Praha : Karlova univerzita, 2016 ; S. 182
[o4] 2017 - Cingerová, N. - In: Jazyk a politika: na pomedzí lingvistiky a politológie 2 . - Bratislava : Ekonóm, 2017 ; S. 263
[o4] 2018 - Madej, L. - Mikuláš, M. - In: Tradícia a inovácia v translatologickom výskume 6 . - Bratislava : UKF, 2018 ; S. 83
[o4] 2018 - Cingerová, N. - In: Červenejúce sa slová : sovietizmy v sovietskom a ruskom verejnom diskurze . - Bratislava : Univerzita Komenského, 2018 ; S. 183
[n2] 2021 - Cingerová, N. - Dulebová, I. - Neologizmy v internetovej komunikácii o koronavíruse. - In: Štýl - komunikácia - kultúra . - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2021 ; S. 364
Rané dielo slovenskej anglistickej lexikografie Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Vykazovacie obdobie CREPČ 2012 Kategória EPC AFD Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách Vyd. údaje Slovo v slovníku : aspekty lexikálnej sémantiky, gramatika, štylistika (pragmatika). - Bratislava : Veda, 2012. - ISBN 978-80-224-1268-1. - S. 245-253 Kód afiliácie UKOIF12 Najnovšie citácie (5) [o4] 2019 - Karpinský, P. - Personálna a sociálna deixa v historických textoch z 15. - 20. storočia. - In: Personálna a sociálna deixa v slovenčine . - Prešov : PU, 2019 ; S. 373
[o4] 2021 - Bednáriková, L. - Tablicov preklad balady The Hermit of Workworth. - In: Podoby literatúry na prelome 18. a 19. storočia . - Bratislava : Univerzita Komenského, 2021 ; S. 42
Non-transparent legal terms Ada BöhmerováBöhmerová, Ada 1947- UKOFIAA
Vykazovacie obdobie CREPČ 2010 Kategória EPC AED Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách Vyd. údaje Teória a prax súdneho prekladu a tlmočenia. - Bratislava : Tlmočnícky ústav FF UK, 2010. - ISBN 978-80-89238-34-7. - S. 82-90 Kód afiliácie UKOIF10 Najnovšie citácie (5) [o4] 2011 - Kurucová, D. - In: ToP (Tlumočení - překlad), roč. 32, č. 100, 2011 ; s. 4
[o4] 2013 - Štefková, M. - In: Právny text v preklade : translatologické aspekty právnej komunikácie v kombináciách málo rozšírených jazykov . - Bratislava : Iura edition, 2013 ; S. 193
[o3] 2013 - Štefková, M. - In: Od textu k prekladu 8 [elektronický zdroj] . - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013 ; S. 142
[o4] 2013 - Ambrus, P. - In: Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia 2 . - Bratislava : Univerzita Komenského, 2013 ; S. 15
[o3] 2014 - Schneiderová, A. - In: Od textu k prekladu 9 . - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 ; S. 152
Vedúca riešiteľského kolektívu výskumného projektu VEGA 1/0675/13 Lingvokultúrna determinácia lexiky v anglofónnom a slovenskom kontexte,
Vedenie terminologického projektu Ekvivalentácia právnej terminológie EÚ pre Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad v Luxemburgu 2016.
Vedenie terminologického projektu Ekvivalentácia termínov z Občianskeho práva pre Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad v Luxemburgu 2017
Autorská participácia na Terminologickom projekte z oblasti terminológie migrácie pre Medzinárovný úrad pre migráciu. Výstup publikovaný: v Asylum and Migration. Glossary 6.0. A tool for better comparability produced by the European Migration Network, 2018. .........
.........
Medzijazyková ekvivalentácia terminológie z oblasti migrácie. Projekt prezentovaný na 14. konferencii Translating Europe | Workshops Slovenskej terminologickej siete pri Európskej komisii v Luxemburgu. Bratislava, 15. 11. 2018
Medzinárodný frazeologický projekt Europhras: Špecifiká frazeológie angličtiny z kontrastívnej perspektívy - slovenská ekvivalentácia. Projekt vedie prof. Ramón Marti Solano z Univerzity v Limoges vo francúzsku. Som spoluriešiteľkou projektu od 2021.
VII.a - Aktivita, funkcia | VII.b - Názov inštitúcie, grémia | VII.c - Časové vymedzenia pôsobenia |
---|---|---|
Organizátorka medzinárodných anglistických konferencií | Univerzita Komenského | 1990-2016 |
Školiteľka 7 (siedmich) doktorandov v odbore anglickej lingvistiky | Univerzita Komenského | 2012-2020 |
Členka Riadiaceho výboru Slovenskej terminologickej siete (STS) - skúsenosti som využila vo vedeckej aj pedagogickej činnosti | Slovenská terminologická sieť, Oddelenie slovenského jazyka pri Generálnom riaditeľstve pre preklad Európskej komisie, Luxemburg | 2008-2020 |
Konzultantka doktoranda na doktorandskom štúdiu v odbore germánska filológia a anglická lingvistika | UCM | od 2023 |
Koordinátorka programu Erasmus a Erasmus+ | Univerzita Komenského | 2008-2016 |
Organizátorka a vedúca komisie súťaže Študentskej vedeckej a odbornej činnosti | Univerzita Komenského | 2006-2014 |
Predsedníčka komisie a examinátorka na skúškach úradných prekladateľov | Ministerstvo spravodlivosti a Tlmočnícky ústav Univerzity Komenského | 1990-2019 |
Prezentácia o neologizácii anglickej lexiky, online | UCM, Týždeň vedy a techniky | 2021 |
VIII.a - Názov inštitúcie | VIII.b - Sídlo inštitúcie | VIII.c - Obdobie trvania pôsobenia/pobytu (uviesť dátum odkedy dokedy trval pobyt) | VIII.d - Mobilitná schéma, pracovný kontrakt, iné (popísať) |
---|---|---|---|
University of Michigan | Ann Arbor, Michigan, USA | 17. 09. 1973 - 30. 06. 1974 | Magisterské štúdium lingvistiky na základe udelenia štipendia od American Association of University Women; získala americký akademický titul M.A. (Master of Arts) |
Brown University | Providence, Rhode Island, USA | 01. 08. 1988 - 28. 08. 1988 | Absolvovanie Kurzu angličtiny pre učiteľov |
John Carroll University | Cleveland, Ohio, USA | 26. 08. 1992 - 14. 08. 1994 | Lektorka slovenského jazyka a kultúry na základe udelenia štipendia Fulbrightovej komisie |
Ľubľanská univerzita | Ľubľana, Slovinsko | Január 2-8, 2017 | Erazmus |
John Carroll University a Slovak Institute | Cleveland, Ohio, USA | 14. 03. 2017 - 14. 07. 2017 | Vedecký výskum na základe štipendia Fulbrightovej komisie |
Rzeszów University | Rzesźów, Poľsko | Apríl 2016 | Mobilita, prednášky a semináre |
Niektoré ďalšie aktivity: